| Дата проведения |
Название |
Описание |
30 января
|
Тайпусам (Thaipusam) |
Индуистский Фестиваль Thaipusam – это своеобразный праздник благодарения и покаяния, проводится в честь Лорда Маругана, или Сабраманиама, младшего сына Шивы, который олицетворяет благодетель, молодость и могущество и является извечным борцом со злыми силами. В Куала-Лумпур зрелищная процессия движется по улицам города, завершая свой путь у знаменитых пещер Бату в Селангоре. Первыми на улицы выходят поклоняющиеся с сосудами молока в руках, подношениями для Лорда Муругана. За ними следуют ещё более преданные божеству, которые демонстрируют свою веру, протыкая язык и щеки острыми стальными спицами. Наиболее фанатичные несут на себе тяжелые металлические каркасы kavadis, весящие до 80 фунтов, крепящиеся крючками к проткнутой коже груди и спины.
Зрелище поистине не для слабонервных, хотя и говорят, что верующие входят в состояние транса и из ран, которые они сами себе наносят, не проливается ни капли крови. Так они искупают свои грехи.
Место проведения: Селангор, Пенанг, Малакка, Джохор, Перак, Куала-Лумпур, Путраджайя
|
| 1 февраля |
День Федеральных Территорий |
В честь праздника на федеральных территориях Куала-Лумпур, Лабуан и Путраджайя организовываются интересные выставки, концерты и прочие культурные мероприятия, проводятся красочные парады и запускается фейерверк. Любой желающий может посетить эти мероприятия, плата за вход не взимается.
Место проведения: Куала-Лумпур, Лабуан, Путраджайя
|
| 14-15 февраля |
Китайский Новый Год |
Китайский Новый год отмечается в первый день по лунному календарю и празднуется в течение 15 дней. Мандарины и ветки цветущей сливы используются в качестве украшения в китайских домах и торговых комплексах как символ удачи и процветания.
Обязательным атрибутом китайского Нового года являются танцы льва и дракона под ритмичный аккомпанемент барабанов, гонгов и медных тарелок. Каждую ночь в период празднования небо освещается вспышками фейерверков. Считается, что весь этот шум отгоняет злых духов и привлекает в дом духов счастья. В последний, пятнадцатый, день Новогоднего празднования начинается Фестиваль Фонарей - очень яркое и запоминающееся зрелище, с ритуальными танцами и красочными перевоплощениями людей.
Место проведения: по всей Малайзии
|
| 2 апреля |
Святая Пятница (Good Friday) |
Святая Пятница - это день скорби в преддверии Пасхального воскресенья, когда христиане вспоминают день распятия Иисуса.
Место проведения: Сабах и Саравак
|
| 28 мая |
Весак |
Первое полнолуние индийского месяца вайшакха (на сингальском языке – "весак") — самый священный период года для буддистов всего мира. В этот день они празднуют Весак — день рождения, просветления и погружения в Нирвану Гаутама Будды.
В этот день принято украшать местные храмы и зажигать фонарики с наступлением темноты, что символизирует просветление, приходящее в этот мир. На территории храмов вокруг деревьев бодхи и ступ принято расставлять масленые лампы. Люди посылают открытки своим друзьям: на них, как правило, изображаются какие-нибудь памятные события из жизни Гаутамы Будды. В 2000 году праздник Весак был включен в календарь ЮНЕСКО как мировое национальное достояние и с этого времени является международным праздником.
Место проведения: по всей Малайзии
|
| 30-31 мая |
Фестиваль урожая ( Tadau Kaamatan) |
Фестиваль урожая проводится в штате Сабах в честь Бамбаазона ( Bambaazon) - духа риса, который у народа кадазан-дузун ( KadazanDusun) принято благодарить за хороший урожай. В период празднования проводятся танцы, соревнования, бег быков и многие другие развлечения.
Местные жители угощают своих гостей рисовым вином «туак» (tuak) и блюдами национальной кухни. Фестиваль урожая – это великолепная возможность познакомиться с культурой кадазан-дузун.
Место проведения: Сабах
|
| 1-2 июня |
Gawai Dayak |
Gawai Dayak – обряд исконных жителей Борнео, знаменует окончание уборки риса и символизирует надежду на новый благополучный год. В этот день местные жители одеваются в традиционные одежды, старейшины проводят торжественные ритуалы, а всех родственников и гостей угощают рисовым вином «туак», и запеченным в бамбуке цыпленком.
Во время праздника можно услышать музыку и песни, увидеть народные танцы и состязания и просто весело провести время. В столице штата Саравак Кучинге праздник превращается в настоящий фестиваль с уличными шествиями и концертами, который продолжаются около недели.
Место проведения: Саравак
|
| 6 июня |
День рождения короля (The Birthday of His Majesty The Yang di-Pertuan Agong) |
Ежегодно вся страна отмечает день рождения Верховного главы Федерации - Янг ди Пертуан Агонг (His Majesty The Yang di-Pertuan Agong). Главным мероприятием праздника считается «Trooping the Colour» - красочный парад вооруженных сил с пронесением (troop) знамени (color) перед строем. В этот знаменательный день вручаются награды и премии выдающимся деятелям страны, проводится целый ряд культурных мероприятий и выставок.
Место проведения: Куала-Лумпур
|
| 31 августа |
День независимости Малайзии (Merdeka Day Celebration) |
Ежегодно 31 августа Малайзия отмечает День независимости. Это огромный праздник для всех жителей страны. Именно в этот день, 53 года назад, страна получила независимость от колониального господства.
О своем праве на правление Малайзией в разное время заявляли и Португалия, и Англия, и Голландия, но все же, в 1957 году, страна стала независимым государством. В честь праздника в каждом штате Федерации ежегодно проводятся театрализованные шествия, открытые концерты и парады, всевозможные шоу, уличные ярмарки и фейерверки.
Кульминацией праздника является грандиозный парад в присутствии королевской семьи, премьер-министра и многих видных общественных деятелей.
|
| 10-11 сентября |
Хари-Рая-Пусса (Hari Raya Aidilfitri) |
Хари-Рая-Пусса в Малайзии – официальный выходной день, знаменует окончание священного поста Рамадан. Мусульмане празднуют его дома, в кругу семьи, с домашним банкетом со сладкими пирогами и конфетами. На протяжении всего девятого месяца мусульманского календаря идет пуаса – мусульманский пост. С раннего утра до позднего вечера мусульмане не едят, не пьют и стараются держать свои деяния и помыслы в чистоте, пытаясь освободить свою душу от грехов.
Как только на небе появляется молодая луна, пуаса заканчивается и последующие три дня каждая малайская семья держит свои двери открытыми для гостей. Женщины наряжаются в национальные малайские наряды. Дома слегка ремонтируются и украшаются. Повсюду слышны веселые малайские песни. Мальчишки небольшими стайками бегают из одного дома в другой, напрашиваясь на угощение. Во всех домах малайские хозяйки наливают им пунцовый напиток из розовых лепестков и кормят их пирожками со сладкой начинкой. В этот праздник гости приходят в дом очень рано.
В дом ни в коем случае нельзя заходить в обуви, все в принудительном порядке разуваются около двери. Все мусульмане собираются на молитву в самой большой комнате в доме. На Хари Райа Пусса гости обязательно приходят с небольшими подарками. Лучшими подарками для малайцев в этот праздник становятся цветы. Перед едой все обязательно омывают руки в чаше с водой, настоянной на лепестках роз. Хозяева, по европейским обычаям, раскладывают на столе столовые приборы, но все по-прежнему едят руками. Причем в этот праздник есть разрешается только правой рукой, даже для левшей не предусматривается никаких поблажек. Рис, обжаренный с овощами и креветками - самое главное блюдо на праздничном столе. Кроме него на малазийском праздничном столе неизменно присутствуют: сате – блюдо, несколько похожее на европейский шашлык, но намного более мелкий, наси лемак – рис, вареный в молоке кокоса, с рублеными яйцами, анчоусами, орехами огурцами, сото – куриный бульон с мелкими кубиками из спрессованного риса, лонтонг – овощи с рисом под густой подливой, лакса джохор – вермишель под мясным соусом, и многое другое.
На праздник гостям обязательно подается любимый десерт малайцев – чендол – пюре из зеленых бобов с сахаром под густым соусом из кокосовой мякоти. Также в него добавляется колотый на мелкие кусочки лед. Большинство гостей после праздничного обеда не засиживаются за столом, а рыгнув, уходят. Такое поведение гостей очень лестно для хозяев, ведь оно означает, что гости сыты и еда была очень вкусной. Кроме того, быстро встав из-за стола, они дают возможность поесть другим гостям, которым в начале трапезы не хватило места.
Место проведения: по всей Малайзии
|
| 5 ноября |
Дипавали (Deepavali) |
Дивали (Дипавали), или Фестиваль огней, - главный индуистский праздник, символизирует путь от темноты (невежества) к знанию, победу истины над ложью, победу добра над злом. Люди традиционно зажигают лампы и размещают их повсюду: вокруг домов, во внутренних двориках, на верандах и в садах, в храмах, на улицах
В день Дивали соблюдаются определенные традиции, и каждая из них несет духовное значение. Это время особенного почитания Дэват, очищения дома, тела, надевания новой одежды и использования новой посуды. Такое очищение и сосредоточение на всем новом символизирует отбрасывание грехов прошедшего года и надежды на наступающий новый год.
Место проведения: по всей Малайзии
|
|
|
|
|